Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: mi nov artilinguo latine

From:From Http://Members.Aol.Com/Lassailly/Tunuframe.Html <lassailly@...>
Date:Sunday, October 31, 1999, 11:13
Dans un courrier dat=E9 du 30/10/99 20:15:05  , vous avez =E9crit :
=20
> > thanks. that's what i'm going for. > > a nice italian girl appreciated it very much :-) > > but still i didn't change -s plural into -i (yet). > =20 > Ah, so that's why you won't make the adjectives "-i", > it is a fait-accompli of the near-future. > =20
oh, you wicked perspicatious !
> Yes, burn the fanatics! I mean roast them. > =20
yeah. let's squiggle 'em eyes out. down with fanatics. (BTW, dya mean roast 'em guts white-hot-pale-ing 'em in round and up ?)
> Today we think of French, Italian, etc as distinct, > but in the past they merged gradually between Rome and Paris > with no borders, each village speaking its own mini-dialect > that was understood by all its neighbors. It is difficult > to write a textbook on grammar telling people they speak > "wrong", because you'd need a chapter for each village ...
this was very true in france before the advent of the "missionnaires en blouses noires". only the literary or military use of any one language would ensure its supremacy over the others. e qui l'es el mas recente modificacios planificat in el mi linguo : - le substitua-se l'abstracto "-cio" per "-=E7o"... quande lo gust a mi ; - se substitut el junctor "e(d)" al "i"... quand a mi le pla=E7a-lo ; - on substituta le plural "-s" con "-i" quando le conven a mi. con escusa=E7 al alcuni qu' hav espera mult usa-lo d' aliqu auxilinguo ;-) a Di, l'amici ! mathias