> From: John Leland <Lelandconlang@...>
>> I have always wondered if the Korean particle -kwa, which is used
>> very much
>> as -que is used in Latin could be related, or if that is just a
>> coincidence.
>> Certainly if the languages asa whole are related it must be very
>> distantly.
>
> Almost certainly, they are not related. Such chance similarities
> arise all the time between any two given languages, whether or not
> they are related: English 'bad' is not cognate with Persian /b&d/,
> but they mean the same thing; mod. Greek _oma_ 'eye' is likewise not
> related to Malay _oma_ 'eye'. Mark Rosenfelder has a good essay
> on the subject:
>
> <
http://zompist.com/chance.htm>
>
> NB his comparison of Quechua and Semitic lexical items.
I have also begun compiling a list of false friends in English and
Shoshoni that I use when talking about the comparative method in my
classes:
kimma 'come' (come)
soosi 'foamy' (suds)
aantsi?i 'termite' (ant)
h1na(-pin) 'bitter brush' (henna)
nana 'relative' (nana)
papi 'older brother' (papa)
p1s1 'it-/her-/himself' (person)
poyokka 'trot' (polka)
m1a 'moon' (moon)
taipoo [taiBo:] 'white man' (devil)
At least one of these has entered folk etymology status among Shoshonis
-- _taipoo_ 'white man' < 'devil'. It actually comes from the stem
_t1poo-_ meaning 'write, mark'.
Dirk
--
Dirk Elzinga
Dirk_Elzinga@byu.edu
"I believe that phonology is superior to music. It is more variable and
its pecuniary possibilities are far greater." - Erik Satie