Re: booze words
From: | caeruleancentaur <caeruleancentaur@...> |
Date: | Thursday, May 8, 2008, 19:34 |
>John Harper <wycoval@...> wrote:
>I'm curious as to the etymology of mhoina/mhoinos. This is very
>close to the generic word for alcoholic beverages in several
>Southern West Atlantic languages such as Kisi (mÉ"É-aÅ) and
>Sherbro (ma-mÉ"É).
A large part of the Senjecan vocabulary I have taken from
Pokorny's "Indo-germanisches Wörterbuch." Under the first *wei- root
(turn, twist, bend) he gives "woinâ, Wein." He may not be right. The
American Heritage Dictionary gives the following:
[Vînum. Wine. Latin noun, related to oinos, wine. Probably from a
Mediterranean word *woin- meaning "wine."
Latin derivatives: vinaceous, vine, vini-; vinegar, wine.
Greek derivatives: oenology, oenomel.]
"Oinos" originally began with the Greek digamma, /w/, that was later
dropped from the language.
The AHD notwithstanding, Pokorny's etymology has suited my conlang
better.
Senjecas purports to be a pre-PIE language. The sound represented
by "mh" is /m_0/. As languages began to develop from Senjecas, /m_0/
> /w/.