Re: Betreft: Anyone know Cherokee?
|From:||Herman Miller <hmiller@...>|
|Date:||Friday, January 28, 2000, 3:26|
On Thu, 27 Jan 2000 08:57:24 +0100, Rob Nierse <rnierse@...> wrote:
>It is Lakhota, not Cherokee.
>I'm not good in Lakhota and I have no dictionary,
>but I recognise a couple of things:
I have an English-Dakota dictionary. I can confirm that "wicasa" and
"winyan" are "man" and "woman", but I can't easily go the other way.
>Olowan wan ahiyayin kte ki le wico oyake wan aikoyake. Ho, yakan Wicasa na
>winyan etan waste kicilakapi nahan te ki ci hilapi hantans kiciyazapi. Ho,
Olowan [olowa~] = "song" ("odowan" in the dictionary, but Dakota "d"
corresponds to Lakota "l"), and waste [waSte] = "good".
languages of Kolagia---> +---<http://www.io.com/~hmiller/languages.html>---
Thryomanes /"If all Printers were determin'd not to print any
(Herman Miller) / thing till they were sure it would offend no body,
moc.oi @ rellimh <-/ there would be very little printed." -Ben Franklin