|From:||Carsten Becker <naranoieati@...>|
|Date:||Wednesday, January 5, 2005, 15:03|
On Tuesday 04 January 2005 18:41, Thomas R. Wier wrote:
> Gary Shannon wrote:
> > More evidence for my contention that the exact nature
> > of mouth noises is probably the least important aspect
> > of language. Just listen to a four way conversation
> > between people from Syndey, Bombay, Boston and South
> > Carolina and you'll notice that they all understand
> > each other just fine even though they have practically
> > no mouth noises in common.
> The list has discussed this claim before, and I don't
> think those of us (like me) who disagreed with the claim
> ever got a sensible and objective answer for why this
> should be so. I mean, one could just as well argue that
> in a language like German case is entirely superfluous,
> since word order is (normally) pretty predictable, or
> that word order in a language like Dyirbal is
> superfluous, since all the NPs have explicit case-marking
> telling you who did what to whom.
Eh? OK, I didn't know that "Sri Lanka" is indeed pronounced
[Sr\i...] in English. Actually I didn't want to say
anything about "wrong" or "unaesthetic" pronounciation, my
question was thought completely objective and just out of
curiosity. I was just a bit baffeled of that reporter's
pronounciation. In German, that island is pronounced with a
[sRi] usually, and "Colombo" is pronounced as it is written
as well. The speaker was a German speaking German.
According to Thomas' explanation, the newsman just used the
English pronounciation which I was not aware of.
With "local" I did not mean the pronounciation where you or
I are, but how the people *there* tend to pronounce the
Eri silveváng aibannama padangin.
Nivaie evaenain eri ming silvoieváng caparei.
-- Antoine de Saint-Exupéry, Le Petit Prince