Re: Writing Systems and Biscriptal Children
From: | Padraic Brown <pbrown@...> |
Date: | Saturday, December 4, 1999, 5:03 |
On Sat, 4 Dec 1999, Andrew caused the following pattern of electrons
to be impressed on the retina:
>Am 12/02 10:46 Padraic Brown yscrifef:
>
>> Cool! One more tidbit... I assume this works for all similar words:
>> salwadur, prefder, etc? But how about words like priwad and
>> proffessiwnal? I'm sure female spouses and professional women would
>> be in lla.
>>
>Salwadres would be a suitable word to describe the woman who had just
>saved you, yes. Prefder comes from a different origin. A female
>prefder would certainly raise eyebrows in Cambria.
Well, with all those people exploring other forms of spirituality and
such; you have to expect a few. Lla brefder or lla brefdres, by
analogy?
Padraic.
> Ill priwad and lla
>briwad are complementary for husband and wife. Proffessiwnal is an
>adjective and creating a female gendered substantive is perfectly
>acceptable.
>
>- andrew.
>--
>Andrew Smith, Intheologus hobbit@earthlight.co.nz
>
> "Piskie, Piskie, say Amen
> Doon on your knees and up agen."
>
> "Presbie, Presbie, dinna bend;
> Sit ye doon on mon's chief end."
> - Attributions unknown.
>