Re: Religious text in Conlangs
From: | Paul Burgess <paul@...> |
Date: | Tuesday, April 29, 2003, 22:31 |
4/29/03 3:52:47 PM, Jake X <starvingpoet@...> wrote:
>Hi All!
>
>How many of your concultures have religions? Sacred
>texts?
Jake, your work on the Mocteno and Lenmoct looks
interesting. Also the piece of liturgy you wrote!
As for my own endeavors:
Conlang: Hermetic (called in Hermetic itself, "mna
Vanantha")
Concultural religion: Hermetic Dualism (mna Dviliso
Vananthaa)
Sacred text: "The Celestial Labors" ("Mna Sipri Cilama")
You can find a few *very* brief remarks about Hermetic,
and Hermetic Dualism, at:
http://hosting.acegroup.cc/~pburgess/vanant.html
And the complete text of "Mna Sipri Cilama," in Roman
alphabet transcription, at:
http://hosting.acegroup.cc/~pburgess/msc.html
I wrote "Mna Sipri Cilama" my senior year in high
school-- 1973-74-- so we're talking about something that
goes back a ways. I originally wrote it in Hermetic,
then translated it into English as an afterthought, and
I've never been happy with the English translation.
Producing a new and more accurate English translation is
a prerequisite for putting an English version up on my
site. (Eventually, I hope, but no promises!)
In my freshman & sophomore years of college, I put
together liturgical bits and pieces-- but never anywhere
near complete. I have a good idea of the two main
architectural styles of a Hermetic Dualist temple; the
structure of the priesthood; the three-layered Hermetic
calendar, with its religious festivals. Also the
*general* order of worship; a few key liturgical
phrases; some of the conceptuality behind what is done
in the liturgy and why; and whatnot.
---------------------------------------------
E-mail paul@paulburgess.org
Website http://www.paulburgess.org
---------------------------------------------