Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: May you all...

From:Andreas Johansson <and_yo@...>
Date:Saturday, February 9, 2002, 10:35
Michael Proxon wrote:
>Dear Christophe, >I don't have Ardalambion, so there you have an advantage! Yes, this was one >of the earliest sounds JRRT was drawn to for his languages, wasn't it? >However, in the context of "phonetic fitness" which was always very >important to him, we can surely trace a basic lin- form which could have >easily developed into both "sing" and "swift" (Q.linta). He makes no secret >of his admiration for Finnish - and the word for "bird" in F. is lintu. (In >fact, one of his early Quenya-like poems contains the line ...Ai lintulinda >lasselanta... where lintulinda can easily be seen as meaning "birdsong"). >Birds, after all, sing... and they are light, swift, etc., so it can be >easily seen how he decided (maybe) the lin- stem could diverge into lind- >and lint-.
For the record, there's a Quenya word _lindo_ "singing bird". Andreas _________________________________________________________________ Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com

Reply

Pavel Iosad <pavel_iosad@...>