Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: TRANS: something slightly more deep (was: TRANS: flutes)

From:Barry Garcia <barry_garcia@...>
Date:Sunday, February 6, 2000, 23:00
fortytwo@gdn.net writes:
>Took me a while to figure this out, since there's no verb for "to be", >but then I remembered safái.
Same with my situation. It took me a while to realize how I could translate that sentence. What fun it is not having "to be"........ ________________________________________________ It's worth the risk of burning, to have a second chance...