Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Let Me Introduce Myself

From:Josh Roth <fuscian@...>
Date:Thursday, November 29, 2001, 7:29
In a message dated 11/28/01 3:33:39 PM, barry_garcia@CSUMB.EDU writes:

>CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU writes: >>Interesting. I tried to figure out if I avoided such influence... I'm >not >>sure. It seems that I have a predilection for "free" word order and verbal >>aspects, but OTOH, for example, I tend to regularize the inventory of >>permitted consonant clusters, which is indeed very un-Russian ;) > >The way i avoid influence of my native language is following the style >of >languages i know, or have had some exposure to (Saalangal is supposed to >be very "philippine/indonesian" in character, and of course, Montreiano >is >a Romance language). > >Tangental thought: I wonder if there's been any information published on >what consonant clusters are allowed in Tagalog and which are not. I guess >i'll have to go through a dictionary and manually record the instances. >But from what i've seen almost any consonant can come together.
There's a chapter in _The World's Major Languages_ on Tagalog, by Paul Schachter. He says: In native words tautosyllabic consonant clusters are restricted to syllable-intial clusters in which the second consonant is a glide: e.g. "diyan" /dyan/ 'there', "buwan" /bwan/ 'month'. In loanwords syllable-initial clusters whose second consonant is /l/ or /r/ are also common: e.g. "plato" /pla:toh/ 'plate', "grado" /gra:doh/ 'grade'; and various syllable-final clusters are found in borrowings from English: e.g. "homework" /ho:mwo:rk/, "dimples" /di:mpols/, "bridge" /bri:ds/. (note: I used double quotes for his italics) Josh Roth http://members.aol.com/fuscian/eloshtan.html