Re: Ong Rokbeigalmki (A Rokbeigalmki Chant)
|From:||Boudewijn Rempt <bsarempt@...>|
|Date:||Thursday, September 30, 1999, 20:46|
On Thu, 30 Sep 1999, Thomas R. Wier wrote:
> From the human brain? I doubt it. There are plenty of languages
> that make negation an integral part of the verb morphology. The
> language I'm studying right now, Atkan Aleut, has a whole series
> of paradigms for negation on the verb itself. I believe Japanese
> has similar inflections.
Indeed, Nepali has a completely separate negative verbal paradigm:
to be (location)
person postive negative
1s ma chu ma chaina
2sLGH ta chas ta chainas
2sHGH pai hunuhuncha tapai hunuhunna
3sLGH yo cha yo chaina
3sMGH uni chan uni chainan
1p hami(haru) chau~ chainau~
2pLGH timi(haru) chau chainau
3pLGH yiniharu chan chainan
3pHGH yahaharu hunuhuncha hunuhunna
The Nepalese verbal system is quite complex, and what's mostly
used are participles, not finite verb forms. The simple indefinite
tense suffixes are derived from the verb 'to be', and every verb
is this inflected with either affirmative or negative suffixes.
_ma garchu_ 'I do' vs. _ma gardina~_ 'I do not'.
And there are alternative negative suffixes for another class of
_ma ja:nchu_ 'I know' vs. _ma ja:nna_, 'I don't know'.
(There's no really good Nepali grammar available - the best one can do
is Matthews' A Course in Nepali, published by the School of Oriental
and African Studies, from which I've taken this paradigm.)
Of course, in Denden, negation is expressed by a prefix to the finite
verb: _sero tajonire_ 'I didn't know', so that's an integral part of
verbal morphology, too.
Boudewijn Rempt | http://denden.conlang.org/~bsarempt