Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: A sample of my newborn conlang

From:Pavel Iosad <pavel_iosad@...>
Date:Friday, January 25, 2002, 13:09
Hi Stephen,

Nice review! I liked it.
Though the orthograph made look like neither like Irish nor Quenya, but
rather like a mix of Welsh and Xhosa :-)) (BTW in the transliteration at
least this looks very much like Tolwd :-))

Just a short point so far.

> I use systematic sound changes as part of the method of inflection; this > is stolen from Irish (I'm sure people here are probably more familiar > with Welsh, Breton and Scottish Gaelic than Irish - but the principle > is, I suppose, the same). Personally I think it works beautifully in > Irish - witness <a cho'ta> /A xo:tA/ "his coat" and <a co'ta> /A co:tA/ > "her coat" ;).
Yes, it works in Welsh (though in modern only): The only possessive to trigger the nasal mutation is "fy" [v@] (my). So in the modern language it is omitted before words the radicals of which can be nasally mutated, and simply the mutation is applied: "my brother" is usually _mrawd_ (<brawd), but "my sister" is "fy chwaer", because ch- is not susceptible to nasal mutation. So it works all right :-) Hwyl, Pavel

Reply

Stephen Mulraney <ataltanie@...>