Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: to translate or not

From:Irina Rempt <ira@...>
Date:Wednesday, May 2, 2001, 6:40
On Wed, 2 May 2001, dirk elzinga wrote:

> David Peterson wrote:
> > So, I suppose if someone posts something that would be offensive > > to the culture of one of your languages, then you don't have > > translate it--no one's forcing anyone. So, what's the better way > > to show off a grammar? I guess you could make up your own > > translation exercize, making a note that the current one is > > offensive or incomprehensible to the nonexistant speakers of a > > language only you know. That's fine. Is it necessary to post > > messages of the like, though? > > Well, I have to agree with you there. However, I didn't read > Irina's message that way. I don't think she intended it that > way, either.
I never meant that, no. It's not that the Bible, or anything, would be *offensive* to speakers of Valdyan (well, to some, as it is to some speakers of English; it's impossible to have a text inoffensive to *everybody* that still has any meaning at all). I was just trying to explain why I don't do every translation exercise, however useful they may be to show off grammar, and more specifically why I don't do the Babel text, however much of a yardstick that may be. In short, it would probably change Valdyan culture beyond recognition and beyond repair, and I don't want to risk that. As much as I like cilantro, I don't put it in vanilla ice-cream. And I don't want to explain every time I talk about Valdyas or the Valdyan language "of course I know I've made it all up", okay? I thought it was accepted knowledge on this list that *all* languages and cultures we talk about are made up. Irina -- Varsinen an laynynay, saraz no arlet rastynay. irina@valdyas.org (myself) http://www.valdyas.org/irina/valdyas

Reply

Dan Seriff <microtonal@...>