Re: CHAT: I need help with the concept "New World Spanish"
From: | Josh Roth <fuscian@...> |
Date: | Sunday, September 1, 2002, 4:37 |
In a message dated 8/31/02 11:51:40 PM, romilly@EGL.NET writes:
>The only real grammatical departure I can think of is the Argentine voseo--
>but that again is found in Spain and occasionally elsewhere in the New
>World.
I was recently surprised to hear from a coworker about another Argentinean
grammatical departure. Verbs are conjugated a bit differently for 'vos':
basically, the stress goes on the end, so you have things like 'vos comés' (I
don't know how if an accent is written) rather than 'tú comes'. Likewise for
commands - 'sentáte' is used instead of 'siéntate'. Note, there is no stem
change (this may be true for present tense too, but I don't know), and, he
tells me, the accent is actually written there (even though it seems
unnecessary, since stress would naturally fall on the penultimate syllable
anyway). Anyone else heard of this?
Josh Roth
http://members.aol.com/fuscian/home.html