Re: This and That (was: Re: Adjectives, Particles, and This...)
From: | J Matthew Pearson <pearson@...> |
Date: | Friday, January 19, 2001, 6:46 |
Nik Taylor wrote:
> J Matthew Pearson wrote:
> > ety aty in physical contact with speaker
> > eto ato quite close to speaker, but not touching
> > eo ao within the 'immediate domain' of speaker
> > eny any outside the 'immediate domain' of speaker
> > ery ary very far away from speaker
>
> What are the other four?
Let's see... [digs through a bunch of articles]... There's _etsy/atsy_ and
_eroa/aroa_.
The _eroa/aroa_ forms are supposed to be sort of halfway in between _eny/any_ and
_ery/ary_: They would be used when the object in question is far from the speaker,
but not super far. However, these forms are almost never used: In my 6+ years of
working on Malagasy I've never once run across them, either in elicited speech or in
texts. Presumably they're either obsolete or belong to a non-standard dialect. The
grad student whose work I cited in the last email reported that the native speaker he
consulted was unsure how to use the _eroa/aroa_ forms.
As for _etsy/atsy_, these forms are sometimes used to contrast the location of one
referent with the nearby location of another referent. For example, if I were to say
"This book goes *here* [pointing to a space on the shelf] and this other book goes
*here* [pointing to another space on the same shelf]", I might use _eo_ in the first
case and _etsy_ in the second case. As with _eroa/aroa_, however, these forms are not
especially common. By contrast, the ten forms I mentioned in the last email are all
in active use.
Matt.