CHAT: Definite/Indefinite Article Distinction\
|From:||John Cowan <jcowan@...>|
|Date:||Monday, September 9, 2002, 12:18|
Thomas R. Wier scripsit:
> In my very brief exposure to French, I found the indefinite
> use here of _des_ *far* more frequent textually than _some_ would
> ever be in English texts. One would think that an article, if it
> truly is such, would be relatively frequent on a textual basis.
But in French almost all NPs begin with an article or equivalent, whereas
English is very free with article-less NPs. So French is no basis for
judgment. In particular, "le" and friends (as I posted a while back)
are moving toward becoming mere syntactic sugar, and the truly definite
article is becoming "ce".
John Cowan email@example.com www.reutershealth.com www.ccil.org/~cowan
Assent may be registered by a signature, a handshake, or a click of a computer
mouse transmitted across the invisible ether of the Internet. Formality
is not a requisite; any sign, symbol or action, or even willful inaction,
as long as it is unequivocally referable to the promise, may create a contract.
--_Specht v. Netscape_