Re: New and Improved Script....
From: | Barry Garcia <barry_garcia@...> |
Date: | Friday, March 17, 2000, 0:29 |
CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU writes:
>That's VERY nice. I can see it used in packaging, newspaper mastheads,
>wild garish billboards for Indian movies....
I like it much better than the square style I made up. When I finally
finished it i thought "wow, this style would be great for billboards,
stigns, etc". Heh, i can even see the lettering on signs for Indian
movies.....perhaps I can make another artefact :).
>When you mentioned Thai, I was curious to see how closely it might
>resemble my Kash script, which is based on Thai (conventional print, not
>billboard style) as much as on anything. But there is hardly any
>resemblance.
Well, just the style of the lettering was based off of a script style I
had seen on a Thai sign. Not that it's based off of Thai. Ranaka actually
derives from Grantha (and a cousin to Tamil, Kannada, but much more
simplified than those are). The sign that inspired me is:
http://online.anu.edu.au/thaionline/thaiprogram/ThaiSigns/14161.JPG
> Curiously, when Kash is written with a broad-tipped pen, it looks
>quite like Hebrew ! Sorry, no neat website yet; maybe later this summer.
>If anyone would like to see Kash script, let me know and I can send it as
>an attachment. Roger
Interesting. I would be very interested in seeing your Kash script. Send
it on over!
________________________________________________
It's worth the risk of burning, to have a second chance...