Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: (no subject)

From:joe <josephhill@...>
Date:Sunday, September 16, 2001, 19:31
>In Hadwan there's a word <cji> /tsI/ which is something like 'and' but also >has a small amount of contrastive force (not as strong as 'but'.. ) and/or the >idea that the information following is not just linked (as in "I played tennis >and John played golf"), but compounded onto what comes before ("I lost my >footing and fell down the stairs."). > >Er, basically <X cji Y> is like 'X, and not just X but also Y'. The closest >English word I know of to it is 'moreover', which is old and bulky :p > >Also there's <ki> /kI/ which is simple 'and' for clauses (I played tennis and >John played golf) and its reduced form <k> /k_h/ which is 'and' for simple >nouns (I played tennis and golf).
>So it's <X ki Y> and <X-k Y-k>. Long noun phrases or lists might use <ki> for ><k> in the same way English uses 'and' (<W X Y ki Z>).
In my language, Montanian, there is a single conjunction, sada, meaning "But" and "instead of" I'll make a Web page on it soon... naña me iow auf wiedersehn au revoir do widzenia Dyeu wiyu Jiu uiiu