Danish, English _g_ shifts (was Chinese Dialect Question)
|From:||Pavel Iosad <edricson@...>|
|Date:||Saturday, October 4, 2003, 17:49|
Isidora, on Danish:
> I could just swear that /d/ doesn't become a real [D]. It sounds an
> *awful* lot like one, but I don't think that it's truly
The overview of Danish that I have on hand claims it's a 'vocoid', which
seems to say it's an approximant.
> I'm trying to think of a word with a post-vocalic /b/ so that
> I can hear what you wrote about it becoming [w].
> (OTOH, I am quite familiar with the
> slightly bizarre phenomenon of Danish /g/ --> [w] or [j].
> It's astonishing
> that that consonant can turn into either of the glides, but it most
> certainly does.
English did that as well, of course - g > [G_j] > j / _V [+front] - so
_eage_ > _eye_, Swedish _öga_, *_gard_ > _geard_ > _yard_, Sw. _gård_.
Also, g > [G] > w / V_V [- front], so English _own_, Sw. _egen_ (don't
remember the Old English).
Pavel Iosad email@example.com
Nid byd, byd heb wybodaeth