Re: C-IPA underlying principles and methods
|From:||Stephen Mulraney <ataltanie@...>|
|Date:||Saturday, March 1, 2003, 23:54|
> >Christophe Grandsire wrote:
> >Well, in my booklet of Basque Basque |s| is Spanish |s| and Basque |z|
> >is French |s|. And I don't think the French |s| is dental (I pronounce
> >it clearly alveolar). And I normally don't hear the difference between
> >the French and the Spanish |s|.
>Isaac A. Penzev wrote:
>Hmm. Strange. I CAN hear the difference between French |s| (which
>is the same as in Russian) and Spanish |s| (which is the same as
>in English). And I clearly perceive French (and Russian) |s| as
>dental, and English (and Spanish) one as alveolar. Can it be a case
>of disagreement in *terms* between different linguistic schools?
>For the Russian school (acc. to Dr.Scherba) says that [T] and [s_d]
>constitute *different* POAs! [T] is NOT dental acc. to Dr.Scherba! It's
>*inter*-dental, while [s_d] is
Certainly, a "front tongue" (apico-dental) [T] is possible. It's how
they occur in my speech. To my ear (entirely subjective, of course), it
sounds very much like interdental [T]. I think that [s_d] has a somewhat
different tongue shape, similar to how [\s] differs from [s] (as far as
I can tell, all of [T], [s], [s_d] and [\s] use apical articulation,
but the final two have some laminar quality too. Enlightenment would be
appreciated - the difference between various "hissing" and "hushing"
sounds has been weighing on me lately ;) )
C'est magnifique, mais ce n'est pas l'Informatique.
w:ataltane.net~ || Bosquet, on seeing the IBM 4341
Stephen Mulraney~ e::ataltane at ataltane dot net~