Re: Ongakian language
From: | Adam Supercalifragilisticexpialidocious <aczj5@...> |
Date: | Friday, July 16, 2004, 21:42 |
On Jul 16, 2004, at 1:32 PM, Adam Supercalifragilisticexpialidociouswrote:
> The language Ongaki (called "Onaki" locally) is derived of Japanese
> words and inspired by the Hebrew alphabet. The alphabet is composed
> of Hebrew consonants, no vowels accept the schwa, the daghes, and a> symbol
that makes sure you know that the sentence ends with a
> consonant. It
What do you mean by the Hebrew gemination/hardness marker _dageish_being a
vowel in Ongaki?I like the idea of it not just having tones, but sounding
fullysong-like, but how does that work?
I didn't mean it to seem as though the daghes was a vowel, sorry for the
confusion.
I'm not sure exactly if it is going to work even most of the time, but... I
dunno how else to explain it other than I did in the topic =/ The song "My
Dreydl" (Lx Driydxl) sounds the same spoken and sung (although vowels usually
aren't used in song) because I derived the tones from the actual song. I still
have to make more words before I can arrange and actual sequence outside of "My
Dredyl," so I don't know if it'll work.
I should also mention (since I forgot to) that x is not schwa even though it
is /@/. X is best described as a "daghes schwa" because it is always spoken
when written, but it is not a daghes schwa because it's not written and
technically isn't even a part of the language. It's the only letter that can't be
written at all - vowels are not part of the orthodox language, hence the
statement "no vowels except the schwa," but they are understood if written (Hebrew
vowels are used). In Ongaki, the schwa is usually never spoken but is used so
that you know there are no vowels between two consonants.