Re: NATLANG: Geramn /heil/?
From: | Tristan Mc Leay <conlang@...> |
Date: | Sunday, November 27, 2005, 1:14 |
On Sat, 2005-11-26 at 18:59 +0000, caotope wrote:
> > (PS: I believe in German it's actually /hail/. If you intended to do
> > italics, the accept way to do that is with underscores, thus _heil_,
> > to avoid confusion with phonemic notation.)
> >
> > --
> > Tristan
>
> Um, aren't underscores used for underlining? I propose using //two//
> slashes for italics...
As has been pointed out, that also clashes. There is no difference
between underlining and italics in almost all cases (underlining is
simply used when italics is not possible, but there are some people
who use word processors too often for their continued good health &
underline headings and emphasis), so there's usually no clash. (The
most common case when there *is* a contrast between underlining and
italics is with hyperlinks, and so obviously there is no problem in
plain text when you can't do links!)
Many people use *asterisks* for emphasis and _underscores_ for other
uses of italics; this isn't really a distinction of bold and italics
because bold isn't really emphasis, but rather so it stands out from
the surrounding text. So "*Surely* George Orwell wrote _Lord of the
Rings_!" translated into proper non-ASCII typography would have both
"Surely" and "Lord of the Rings" in italics.
--
Tristan.
(This message is best viewed in a fixed-width font :)
Replies