Re: Has anyone made a real conlang?
From: | John Cowan <cowan@...> |
Date: | Sunday, April 27, 2003, 4:22 |
Sally Caves scripsit:
> Thank GOD someone finally explained that to me!! I've been given that
> nomenclature usually sarcastically: Miss "sweetness and light"--meaning that
> I had to be happy-go-lucky, and if I wasn't, I ought to be.
The original context, as far as anyone knows, is Jonathan Swift's _Battle
of the Books_, a fable wherein the ancient and modern authors (represented
by their books) argue which is more beneficial to humanity. The Ancients
compare themselves to bees:
As for us, the Ancients, we are content with the bee, to
pretend to nothing of our own beyond our wings and our voice:
that is to say, our flights and our language. For the rest,
whatever we have got has been by infinite labour and search,
and ranging through every corner of nature; the difference is,
that, instead of dirt and poison, we have rather chosen to till
our hives with honey and wax; thus furnishing mankind with the
two noblest of things, which are sweetness and light.
But the phrase was really popularized by Matthew Arnold, in the first
part of _Culture and Anarchy_, called "Sweetness and Light". The
phrase is used many times within the text, but is well-explained at
the beginning of Chapter II:
I have been trying to show that culture is, or ought to be,
the study and pursuit of perfection; and that of perfection as
pursued by culture, beauty and intelligence, or, in other words,
sweetness and light, are the main characters.
--
They do not preach John Cowan
that their God will rouse them jcowan@reutershealth.com
A little before the nuts work loose. http://www.ccil.org/~cowan
They do not teach http://www.reutershealth.com
that His Pity allows them --Rudyard Kipling,
to drop their job when they damn-well choose. "The Sons of Martha"