Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: NATLANG: Chinese parts of speech (or lack thereof)

From:Mark P. Line <mark@...>
Date:Sunday, August 15, 2004, 0:01
Philippe Caquant said:
> > (I also think that the idea of making every character > included in a perfect square in much more satisfying > than having variable length alphabetic words. You can > sit before the character meaning "mountain" and > meditate, it's much harder when looking at the English > word "mountain", or at the French one, "montagne". > Chinese seems to give a direct grip onto the world).
Absolutely. That's because all Chinese people are mystics. The ideographs they use for writing are actually morphogenetic field patterns that signify Platonic chakra-karmic ideas by virtue of etheric resonance. (Fields are square. Hanzi are square. 'Nuff said.) That's why they work correctly for any Han regardless of such base materialistic details as phonology. Non-mystics shouldn't even try to worry about it. It'll just make your head hurt.
> So it seems we came back to the beginning of it, > except that this time, we won't bother any more for > phonetics ;-)
Well, that's good. We only have phonetics so that we know how written words might be pronounced, after all. Oh, and before I forget, I think I owe Ray a Chinese recipe: Po'k Stuh F'y ============= cu' po'k in li'o pis pu' stach soi saw . wet fai' aua . cu' unyun in li'o pis ge' con caw' . pu' oil in wok hit ril hat pu' po'k stuh f'y tu minit . aed unyun stuh f'y tu minit . aed con caw' stuh f'y tu minit . aw dun . (Clearly ideographic. Any questions?) -- Mark

Reply

Philippe Caquant <herodote92@...>