Re: SV: Re: Large language structures
From: | Jake X <starvingpoet@...> |
Date: | Wednesday, January 1, 2003, 18:18 |
My impression of the mark was that it was longer than -. Maybe twice the
length?
Jake
----- Original Message -----
From: "Michael Fors" <micke@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: 01 January, 2003 09:27
Subject: SV: Re: Large language structures
That's used in Swedish printed texts, that is if you mean the -.
Example:
- What are you doing, asked the man angrily.
- Oh, nothing, just trimming my electric donkey bottom biter, she replied.
This is used in hand written texts also.
/Micke
-----------------------------
What about places that use an em dash (en dash?) to mark the beginning of a
spoken quotation, in a story, etc. I've seen this only ever used in some
(older) books from England, and once or twice in Esperanto.
Jake