Re: Spanish alphabet [was: RE: Charlie and I]
|From:||Matt Pearson <jmpearson@...>|
|Date:||Saturday, September 25, 1999, 18:54|
>On Fri, 24 Sep 1999 01:58:01 -0500, Carlos Thompson
>>Herman Miller wrote:
>>> What was more disconcerting to me was looking at a Finnish dictionary
>>> for the first time and finding "=E4" and "=F6" at the end of the alphabe=t,
>>> after "y"!
>>How about Dutch where <ij> is between <x> and <z>?
>I only have the "Teach Yourself" Dutch dictionary, which alphabetizes "ij"
>between "ie" and "ik". I have a Kurdish dictionary that puts "x" after "h",
>and "q" after "k", and a Lithuanian dictionary that alphabetizes "i" and
>"y" as different versions of the same letter.
Swedish alphabetises "v" and "w" as different versions of the same letter.
This is not a problem when it comes to dictionaries, since so few Swedish
words begin with "w" ("whiskey" is the only one I can think of), but it's
damn disconcerting when you're trying to look up proper names in the phone
book, or in a library card catalogue.