Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Probability of Article Replacement?

From:Joe <joe@...>
Date:Wednesday, February 26, 2003, 18:22
On Wednesday 26 February 2003 6:07 pm, John Cowan wrote:
> Joe scripsit: > > He's right there. I got confused by my(Yorkshire) grandfather saying > > [In?l&v], 'in the lav' or 'in the toilet. > > You know, this makes me wonder if "the" is actually the underlying > morpheme. In the conventional written form of Yorkshire dialect, this is > written "in t'lav", as if /T/ > /t/. But in fact the /t/ is realized as > [?], suggesting that it is underlyingly at the end of a syllable. > > Perhaps what we have here is a survival of the Gmc *neuter* demonstrative, > generalized to all nouns, which surfaces as "it" in Frisian, "het" in > Dutch, and (perhaps more relevantly, given the history of Yorkshire as > part of the Danelaw) "et/ett" in Scandinavian languages. In that case, > "in 't lav" would be a better written form. Normative OE is Southern > and doesn't show this form with neuter nouns: instead we see 'tha:' > the.
I agree, though I think it's still derived from 'the', rather that 'et'.
> Any takers? > > > Which, in the UK, means 'in the > > bathroom', before any of you crazy americans get the wrong idea ;-) > > "Lavatory" means the room here, though "toilet" means the stool. To a > plumber, however, "lavatory" means the sink, and etymology is on his side, > from Latin "lavare" = "wash".
In the UK, all the terms are interchangeable.

Reply

John Cowan <jcowan@...>