Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Babel text in Kayasanoda

From:Clint Jackson Baker <litrex1@...>
Date:Saturday, January 26, 2002, 10:19
Well, though it was only in a rudimentary stage, I'll
describe anyway.

It was written on a series of vertical lines, read up
to down and left to right.  Different kinds of
horizontal lines cut across as punctuation and as word
endings.  The individual symbols (I have a c-v system,
basically) were such that I had hooks and loops and
such on the left-hand side for the consonants, which
connected to their corresponding vowel on the
right-hand side of the vertical line.  I had
represented the vowels in a progression of a e i o u
(very artificial, but nonetheless true to the
structure of my conlang--cut me some slack, this is my
first time!)--a was a circle, e was two parallel
lines, i was a right triangle (easier than an
isosceles for ligatures), o was a square, and u was a
semicircle (a simplified pentagon).

But, like I said, I just love the look of it as is!


--- "M.E.S." <suomenkieli@...> wrote:
> --- Clint Jackson Baker <litrex1@...> wrote: > > Siyo! > > I'm providing you my rough draft. It's not all > > parsed > > out--I have to do that yet. And I want to > > double-check for consistency in translation. But > I > > wanted you to celebrate with me, and see why I'm > > glad > > I kept a Roman script--this just kind of looks > > "natural". > > What would it have looked like in the original > non-Latin natscript of Kayasanoda? > > M.E.S. > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Great stuff seeking new owners in Yahoo! Auctions! >
__________________________________________________ Do You Yahoo!? Great stuff seeking new owners in Yahoo! Auctions!