Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Advanced English to become official!

From:Ray Brown <ray.brown@...>
Date:Monday, April 4, 2005, 6:56
On Sunday, April 3, 2005, at 12:43 , Thomas Wier wrote:

> I thought I should give a response to this because Pascal > can't just go on stating falsehoods about the English > language and linguistics in general without some response. > However, as most of us are already aware, Pascal seems > incapable of critical reception to his work without launching > into vitriolic ad hominem attacks, as evidenced today by > his attack on Joe, and thus any response of his to this > I will not honor with a counterresponse.
Quite - which has made me hesistant to respond to this thread. But, like you, I feel some things Pascal has said do need comment: [snip]
>>> -Curious: Why did you use "ae" for schwa, rather than "a", >>> when you use "a" for carrot [V]? >> >> I chose this to distinct between normal a and schwa. The carrot >> [V] is just a short a, so I wrote it as such.
This is demonstrably incorrect. In no dialect of english that I am aware of (but then I've only been a native English speaker for 65+ years) is [V] just short a. Why the heck would IPA have separate symbols for [V] and [a] if they are the same? In fact _many_ British varieties of English actually pronounce /&/ as [a], like the short a in German 'Mann' - it is not the same as [V]. The phoneme /V/ is actually pronounced with a variety of sounds ranging from [V] to [U] in Britain.
> In most dialects of English, including the English spoken by most > nonnative speakers whose use you value so highly, there is no > phonemic distinction the carrot [V] and the schwa [@].
Something we've debated more than once on Conlang. In RP of the SE England _curry_ & _furry_ do not rhyme; /V/ and /@/ are not the same. But they are in many dialects, including some Brit ones. I think a spelling reform designed for _all_ English speakers should indicated the widest phonemic inventory - and, of course, Pascal's scheme falls down badly in that respect. =============================================== On Sunday, April 3, 2005, at 01:20 , Christian Thalmann wrote:
> --- In conlang@yahoogroups.com, "Pascal A. Kramm" <pkramm@A...> wrote: > >> Well, then go and create your own spelling reform, rather than talking >> someone else's work bad just because he's a "German". > > Sheesh, as if there hadn't been enough reform proposals > already.
Quite so - it's like the auxlang market: supply far exceeds demand.
> Heck, even I've done two of those in my early > conlang days.
Yep - I produced dozens of different English spellings reforms throughout my teens and into my early twenties. I suspect most of the anglophone members on this list have done so at some time or other.
> I'll have to agree with the general opinion that the > proposed spelling is suboptimal for the needs of the > English language. You neglect several important phonemic > distinctions, and some choices (like |ei eu| for [ai oi])
Spelling /Qi/ as _eu_ is about as counter-intuitive as one could get! The traditional _oi_ is near to the actual IPA representation - and, I think, is the way most non-anglophones would also expect it to be represented.
> appear to have no other motivation than to make it look > like German. In this light, the name "Advanced English"
..is a misnomer. Would a spelling reform of German, based on a faulty analysis of German phonology, the ignoring of "difficult" sounds (e.g. "We will not distinguish between ü & u because they both 'sound the same'") and the incorporation of some English eccentricities like spelling _mein_ as 'mighn' rightly be called "Advanced German"? I think not. ============================================== In any case, how is English spelling reform Conlanging? Aren't there any lists anywhere for those who want to investigate or propose English spelling reforms? Ray =============================================== http://home.freeuk.com/ray.brown ray.brown@freeuk.com =============================================== Anything is possible in the fabulous Celtic twilight, which is not so much a twilight of the gods as of the reason." [JRRT, "English and Welsh" ]

Replies

Joe <joe@...>
Christian Thalmann <cinga@...>