Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Name barbarisms

From:Bjorn Kristinsson <bjornkri@...>
Date:Monday, May 14, 2001, 17:21
I stayed in England for some time a few years ago, and I was amazed at how
people pronounced my name. Especially considering that there are a few
native Bjorns in the UK. Some of them got my name sort of ok, /bjO:n/, which
is what I consider the 'correct English' way :) Then some came up with this:
/dZO:n/ (yes, John :), or close to that. /bd/ is of course very marked and
the /b/ was hard or impossible to hear. For completions sake, the Icelandic
pronounciation goes something like /bj2rn_0/ or /bj2n_0/ (I think)

However, this 'barbarism' paled in comparison to what a friend of mine,
Ragnheiður, had to endure when we went to Denmark once :D

Regards,
Björn


-----Original Message-----
From: Constructed Languages List [mailto:CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU]On
Behalf Of bjm10@CORNELL.EDU
Sent: 14. maí 2001 15:50
To: CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU
Subject: Name barbarisms


A bit more than half the people in our lab aren't from Anglophonic
countries, and it's interesting to note how the USA members pronounce
their names.  Our PI invariably pronounces the names according to what he
can work out as the US English norms method from the spelling of the name.
Other people instead hear the name and slide it into the closest US
English sounds.  Thus, "Anders" is called /'&n-drz/ by our PI and
/'an-dIS/ by other members of the lab.

Replies

Frank George Valoczy <valoczy@...>
Henrik Theiling <theiling@...>
BP Jonsson <bpj@...>
John Cowan <cowan@...>