Re: A new translation exercise (was: lexicons)
From: | Boudewijn Rempt <bsarempt@...> |
Date: | Wednesday, March 31, 1999, 18:33 |
On Wed, 31 Mar 1999, Irina Rempt wrote:
>
> Here's a translation exercise of my own: the first paragraph of the
> story about Grandpa and the Dragon (to be found in whole on my web
> page in Valdyan and English), that I originally wrote in Valdyan (no
> translation from the Dutch).
>
It might seem curious, but I've nver attempted this before in Denden.
>
> When my great-great-grandfather was a young man, he travelled
> out into the world. First he went west; there was only sand
> there. Then he went north; there was only snow there. Then he
> went east; there the mountains were too high and
> great-great-grandfather couldn't climb them. At last he decided
> to travel south, on foot, on horseback, by cart and by boat. In
> the south he saw the largest city in all the world.
>
>
abbreviations
poss possessive
1 first person
3 third person
s singular
MGH middle grade honorific
HGH high grade honorific
NOM nominalisation
GEN genitive
LOC locative
AUG augmentative
DUP reduplication (forms the plural of mono- or bi-syllabic words)
PT3 third preterite (before the speaker was born)
CRT certainty aspectivizer
PER perfective aspect
HAB habitative aspect
EXP experiential aspect
text
e.do keda ga adim etand.alei mo seras andal can hanan.alei.
poss-1sMGH ancestor NOM boy be.PT3 then 3sHGH world though tramp.PT3
When my ancestor was a boy he travelled through the world.
Seras iber tan nevus hanan.alei. Tan nevas ga ke nadul.
3sHGH first GEN west tramp.PT3. GEN west NOM only sand.
He travelled first in the west, The west only had sand.
E seras tan naha hanan.alei. Tan naha ga ke perlas.
then 3sHGH GEN north tramp.PT3. GEN north NOM only snow
Then he travelled in the north. The north only had sand.
E seras tan mudra hahan.alei.
then 3sHGH GEN east tramp.PT3
Then he travelled in the east,
Mudra tan barus ga se.se tan keda tau.tau.gahir.aju.alei.
east GEN mountain NOM high.DUP GEN ancestor not.DUP.climb.CRT.PT3
The mountains of the east were very high, my ancestor certainly could not climb.
Sera mo kisuru.alei tan nyra hahan.alei.nai nan.ini qunaman.ini
3sHGH then decide.PT3 GEN south tramp.PT3.PER walk.HAB ride.HAB
Then he decided to go to south, walking, riding,
hanun.ini weshir.ini
fly.HAB sail.HAB
flying, sailing.
nyra ar an andal zi.zi oi.zi ga qirez.alei.za.
south LOC world great.DUP city.AUG NOM see.PT2.EXP
In the south he saw the world's greatest city.
Boudewijn Rempt
boud@rempt.xs4all.nl
http://www.xs4all.nl/~bsarempt