Re: John in Terkunan
From: | caeruleancentaur <caeruleancentaur@...> |
Date: | Thursday, August 9, 2007, 21:24 |
>Henrik Theiling <theiling@...> wrote:
>I used Biblegateway.com for several versions and they do not agree
>about the order. The Greek there has: 'En archee een ho logos kai ho
>logos een pros ton theon kai theos een ho logos' (same at
>greekbible.com).
In message #147735 concerning death and the last enemy, Ray explains
that the noun with the definite article is the subject. Therefore, in
the last phrase quoted above, ho logos would be the subject and the
translation would be "the Word was God." This would support my
previous theological statement. Of course, if there is no definite
article, then a translation is up for grabs.
Charlie
Reply