Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: Yet another try at Pinyin-compatible tonal spelling for Mandarin

From:John Cowan <jcowan@...>
Date:Thursday, September 20, 2001, 20:48
Douglas Koller, Latin & French wrote:

> The one used in the Sidney Lau dictionary ain't bad, and matches what > you see on Hong Kong signs. I don't know if I'd call it absolutely > flawless, but, again, consistency is what makes my heart go > pitter-pat.
Construe, construe! (or point to web page, or whatever) -- Not to perambulate || John Cowan <jcowan@...> the corridors || http://www.reutershealth.com during the hours of repose || http://www.ccil.org/~cowan in the boots of ascension. \\ Sign in Austrian ski-resort hotel

Reply

laokou <laokou@...>Cantoromanization (was:Yet another try at Pinyin-compatible tonal spelling for Mandarin)