Re: USAGE: Yet another try at Pinyin-compatible tonal spelling for Mandarin
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Thursday, September 20, 2001, 20:51 |
Douglas Koller wrote:
> Still, the whole sentence
> strikes me as a little choppy and weird, but maybe that's just
> because I, non-native, wouldn't express it this idea this way.
It's straight out of Li & Thompson, actually. It's about their
longest example, and it's from the section on elision of
pronouns (that "taa" appearing only at the end). I picked it
for its length and because I've translated it into
Lojban, which also likes elision.
> [...] it's consistency.
Sure. After all, this is only a "artromanization", not any
kind of "auxromanization" proposal.. Still, I'm glad it's readable.
(David Prager Banner thinks GR is artromanization...grrr.)
--
Not to perambulate || John Cowan <jcowan@...>
the corridors || http://www.reutershealth.com
during the hours of repose || http://www.ccil.org/~cowan
in the boots of ascension. \\ Sign in Austrian ski-resort hotel
Reply