Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Story - TCOAIW

From:Tristan <kesuari@...>
Date:Wednesday, October 9, 2002, 12:00
Tristan wrote:

> Christophe Grandsire wrote: > >> En réponse à Adrian Morgan <morg0072@...>: >> >>> I'm not sure what you mean. A search shows eight instances of words >>> ending in apostrophe-d, including five in the first scene, which is >>> not surprising as this scene describes events that occur before the >>> story begins which naturally incurs the use of the past perfect. This >>> proportion is by no means unusual for fictional or other types of >>> non-formal prose. I'm surprised that you find it awkward; expanding >>> it to "he had", etc would look inappropriately formal, IMO. >>> >> Well, I'm only a L2 English speaker, but I agree with Teoh that this >> 'd looks >> awkward. First, it's an ambiguous abbreviation >> > Only in isolation; when in context you can understand it. > >> (it can be "had" or "would", and >> somehow I consider it is more often "would" than "had", so I tend to >> translate >> it as "would", and only when I see the next word I realise my >> mistake, so it >> tends to break my reading pace). >> > Why expand 'he'd' into either 'he had' or 'he would', anyway? (In fact, > when reading something that says 'he had', I *contract* it into 'he'd'.) > If you say 'he'd left before you came', I don't bother turning that into > 'he had left before you came'; the word is 'he'd'. And anyway, I think > I'm more likely to use 'd=had than 'd=would; I can't contrive a natural > sounding sentence with it. But perhaps that's just because I'm trying > too hard to contrive one...
Okay, yes. I'm wrong... I was trying too hard. 'He'd like to go now' etc. That was easy enough. And I wouldn't decontract that into 'he would like to go now' to understand it, either. Same as I wouldn't turn 'you' into 'thou' when singular, or 'don't' into 'do not'. Tristan.

Replies

MNR. TD LAWRIE <13488767@...>
Nik Taylor <yonjuuni@...>