Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Tricky translations

From:H. S. Teoh <hsteoh@...>
Date:Wednesday, January 19, 2005, 16:34
On Mon, Jan 17, 2005 at 05:19:02PM -0800, Sai Emrys wrote:
> > Now, Tatari Faran is actually situated on Earth (whew!), yet it > > already has such fascinating (and AFAIK unprecedented) features as the > > "complements" of which I spoke in my other message. AFAIK, no natlang > > has an equivalent of TF's complements. > > Isn't this similar to Japanese "ne" (etc), Láadan's "Báada", etc.? And > is the same item as your equivalent to "shut [up]"? *a bit confused*
[...] Maybe it is an anadewism after all. But I don't know how the Japanese "ne" or the Láadan "Báada" work. Care to elaborate? In Tatari Faran, every verb has one or more possible complements, and so does every adjective. T -- Long, long ago, the ancient Chinese invented a device that lets them see through walls. It was called the "window".

Replies

Sai Emrys <saizai@...>
Rene Uittenbogaard <ruittenb@...>