Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Another French name pronunciation question

From:Tristan McLeay <zsau@...>
Date:Friday, January 30, 2004, 6:59
On Fri, 30 Jan 2004, Mark J. Reed wrote:

> MJR> I admit that [njE] feels more natural than [nje], but why then put an > MJR> acute there? > > N.B. I realize that the acute is there to keep the <ie> from > representing /i/ . . . but it seems that if the intent were [njE] > instead of [nje], that it should be a grave.
I thought that was the job of the trema in French? Or only on i/y? -- Tristan Mecht most toreck, ånd absolut mecht most toreck absolutelik. Gehalchte menn vaore nichæ ever uevel menn, jetsvao svao indfluedels evaore nemmfremm, ånd ne othoritet. --- Jochn Emerich Edvard Dalberg, Herr Acton /maiS mQ:tSaitS, Qn afsluS maiS mQ:tSaitS afslulaitS. jQ:f m&: wE Sa jev ivu m&:, ZEsi fo efluduS evuJE:f, Qn (mwipet_ho/nu:t_horit_heS)/