Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Talk: Auxlangs

From:Ray Brown <ray.brown@...>
Date:Thursday, July 1, 2004, 5:25
On Wednesday, June 30, 2004, at 02:31 , Xun GONG wrote:

> (OFF-TOPIC) > Aiola is just another Lango Auksilara Europina(yes anyone here can > understand this, although this is not of any auxlangs). (I would rather > call > it another Latino Sans Flexo)
:-) Welcome - it's nice to have a non-western perspective. [snip]
> FAMILIAR VOCABULARY. I'm a native Chinese speaker. "Aiola uses a word > which > is common to at least several of the major Western European languages"
Hardly neutral, as someone observed.
> 4example, "akwo", looks like 'aqua' or 'agua'. But in chinese it's > 'shuei'(North Mando), 'suei'(South Mando, Canto, Shanghai...), > 'tsuei'(Hokkien, Taiwanese...). Any of them look like 'akwo'? I dont > think so.
I guess the only way to get a really neutral vocabulary is to have it generated randomly according to the phonotactics of the language. Which is what Classical Yiklamu did :) So Classical Yiklamu with its neutral vocabulary and (almost) 100% disambiguity is surely the ideal AIAL, so.... On Wednesday, June 30, 2004, at 04:18 , Mark P. Line wrote:
> David Peterson said: > >> Okay, I'm obviously not going to remember the name of this IAL, but it's >> website was gorgeous, with a flash intro and everything, and it had a >> correspondance course that they expected you to pay real money for, etc. >> > > Clearly, I've been missing out on an opportunity. > > Effective immediately, Polymathix is offering a correspondence course on > Classical Yiklamu. This 12-year course will acquaint the motivated student > with the full breadth and depth of the language. On day 1, you will master > the sounds, writing and grammar of Classical Yiklamu. The remainder of the > course will be dedicated to vocabulary training. >
So there you are folks..... Ray =============================================== (home) (work) =============================================== "A mind which thinks at its own expense will always interfere with language." J.G. Hamann, 1760