Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Ce[i]n

From:daniel andreasson <daniel.andreasson@...>
Date:Tuesday, May 29, 2001, 14:57
David Bell wrote:

[Interesting comments on Middle Welsh at the end
 of this message.]

> galf < Q ?? [Q qualme? < KWAL-?]
Yes, from _qualme_. I thought _qualme_ 'painful death' would be more appropriate in this case than _faire_ 'natural death'. [kw] -> [k], [m] -> [v] when adjacent to a liquid or nasal. The final vowel drops.
> > cul oron fag se isce > > dress mountain every in mist > > 'Dresses every mountain in mist' > > [kUl o'rOn vag se i'Se]
> cul < Q ??? [Q qulu < KUL- = gold(metal)?]
I have *no* idea where I got that from. I used an old translation into Quenya I made of that poem, and must have done some vinyacaarie of my own. :) I think it's from _colla_ 'bore, worn'. The verb I used was _coola_. [o:] -> [u]
> fag < mag < Q ?? (why not ilya?)
Again, from the old translation. I used the word _maaca_ 'every'. maaca -> maaga -> maga -> mag. Plus mutation (first phoneme of adjectives) -> fag [vag]. _ill_ 'all' from Q _ilya_ would be possible too as you say. This is now _yll_ [i:K], due to the {y} influencing the {i}.
> se < Q -sse locative? [Ah, Q cases become prepositions??? > o < Q -o genitive!]
Yes! :) I don't know if that's very realistic, but it seemed easier than trying to come up with a noun or verb that I had to wear down and grammaticalize.
> isce < Q hiise? < KHIS-? [There seems to be more than Welsh > mutation here.]
Well, I had big problems with _hiisie_. [h] -> 0, leaving _iisie_. Then the vowels shortens -> _isie_. Then the vowels are supposed to drop, but I didn't really know what to do with [ie]. So I thought, why not let s+i -> [S]? But then I kept the final [e]. I really should do something about that word. Perhaps use the form _hiise_ which would render _is_. That would OTOH clash with 'dusk' _hiise_ -> _is_. But OTOH I could use _histe_ -> _ist_ or _loome_ -> _luf_ for 'dusk'.
> > na'el llim len > > be:PRS'2SG AUG beautiful > > 'You are so beautiful' > > [najl KIm len]
> llim This is an innovation, yes?
Well, I used _limbe_ 'many' and let that get a more general augmentative meaning. I'm not sure if that should be _llif_ instead. The rules are "nasal + voiced stop -> nasal", "medial [m] -> [v]" and "drop final vowel". I'm not sure in which order to apply them.
> len < llen < Q linda? < LIND-?
Yup. The vowel combo iCa -> eC. Initial [l] -> [K].
> > allo lum* era > > from clouds:PL remote > > 'From remote clouds' > > [a'Ko lUm e'ra] > > allo < Q -ablative. I see the pattern now. > era < Q ???
_Era_ is actually from _haira_ 'remote'. ai -> e and [h] and final vowel drop.
> > ffen alch or iar > > lightning flash over sea > > 'lightning flashes over the sea' > > [fEn alx Or jar]
> ffen < pen < Q ??? [Q pende < PEN- = slope?] > Is lightning plural here? (ffen < pen?)
Oops. _Alch_ should be 'ray of light' i.e. 'lightning' from Q. _alca_. _Ffen_ is from Q _faina_ 'emit light'. So the line above should be: ffen alch or iar emit:light ray:of:light over sea 'Lightning flashes over the sea.'
> > na'ir ffan* ir chess o'i anar > > are'the cloud:PL the:PL feather:PL GEN'the sun > > 'The clouds are the sun's feathers' > > [najr fan Ir xEs oj a'nar]
> chess < Q quesse? Is ch < q a regular change?
No, {ch} is the mutated form of {c}, which I decided should occur after the definite article. I'm still not sure if there should be mutation or not after _i_ (sg) and _ir_ (pl).
> > se anyn > > in evening > > 'in the evening' > > [se a'ni:n]
> anyn < Q anduune? What are the sound change rules that operate > here?
Yes, from _anduune_. nd -> n uu -> y [i:] final e drops
> Nice work Daniel. This is real promising.
Thanks! I'm just reading an article on Middle Welsh which has some *very* interesting features, especially for marking the A of transitive and intransitive verbal nominal clauses. It's actually an active language! (At least partly.) Who would've known? :) Anyway. The A is marked with the preposition _o_ which has the meaning 'from, of'. Example: kymryt o Arthur y daryan eureit take from Arthur the shield golden 'Arthur took the golden shield.' This only applies to non-finite verbal nominal clauses, but I'm not really sure what he means by that. They're all translated with the past tense. What say the experts on Welsh on this list? [I do hope they read this comment.] Is it something like "From Arthur (there is) taking of the golden shield"? I'm thinking of doing something similar with Cein. Perhaps by using the Mystery Case "respective" which ends in _-s_ and thus would trigger "spirant mutation". Then the _s_ could fall and leave only the mutation. I.e. the A argument would be marked by mutation only. Another idea is to use the preposition _allo_ which could wear down to _llo_ and then _o_ plus spirant mutation or something. I'm thinking Cein would be spoken at the same time as Sindarin (as is not the case for amman-iâr, but for Rokbeigalmki? I'm sorry I don't know this better.) and so would have a bunch of Sindarin borrowings, which would lead to pairs such as: _anon_ 'door, entrance' < Q _andon_ 'great gate' _tarn_ 'gate' < S _tarn_ 'gate' That is, the word for 'great gate' expanded in meaning to the more general 'door, opening, entrance', and when there arose a need for 'gate', they borrowed the Sindarin word. We'll see what comes out of it all. I'm very excited! :) ||| daniel -- <> Mad llamgalf! <> daniel.andreasson@telia.com <> <> Ond llam! <> www.geocities.com/conlangus <>

Replies

taliesin the storyteller <taliesin@...>
Aidan Grey <frterminus@...>
Eric Christopherson <rakko@...>
andrew <hobbit@...>