Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Genitive relationships (WAS: Construct States)

From:Irina Rempt <ira@...>
Date:Monday, March 8, 1999, 20:42
On Mon, 8 Mar 1999, Raymond A. Brown wrote:

> At 11:49 am -0800 7/3/99, Sally Caves wrote:
> >Also shared by both language groups: the fact that > >you can apply the definite article in the genitive juxtaposition but > >only to the possessor, never the possessed: "book the boy," > >never "the book boy," or even "the book the boy." > > This, I admit, is a more striking similarity and one which, together with > the verb-first business got me thinking in terms of a Semitic-Celtic > relation many, many years ago. Indeed, it seems many people have quite > independently noted these things and at some stage wondered about a > Celtic-Semitic connexion.
In most languages (that I have enough knowledge of), the genitive construction defines the thing possessed enough that no definite article is needed; you don't say "the boy's the book" in English either, because "the boy's" also fulfills the function of "the". In Dutch: Jans boek "John's book" (colloquial: Jan z'n boek "John his book"); het boek van Jan "the book of (=belonging to) John". Irina ira@rempt.xs4all.nl (mailing list address) irina@rempt.xs4all.nl (myself) http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/frontpage.html (English) http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/backpage.html (Nederlands)