From: | Sally Caves <scaves@...> |
---|---|
Date: | Wednesday, March 10, 1999, 3:13 |
Raymond A. Brown wrote:> > > Nor did English use the present participle!Sure it did! Ic waes sprecende. At least Bede's translators so use it.> The older form was: "I am a-pulling" = *I am on pulling. The prefixed a- > is a watered down form of 'on'.Yes, but did the on precede the inflected infinitive or the present participle? I think the latter. Ic waes on sprecende. Older than what? Sally