Re: CHAT: Brithenig-heads
From: | andrew <hobbit@...> |
Date: | Wednesday, April 12, 2000, 8:09 |
Am 04/11 21:49 yl-ruil yscrifef:
> There, that's it in Arvorec. I used the Greek rather than popular etymology
> for Luca. Possibly Llygan Mulydr in B, with Mulydr from L. "mulgetor",
> milker, from "mulgere" to milk. I don't know if mulgere was used in VL,
> since French uses traitre, from VL tragere (CL. trahere). Possibly Traedr
> from VL tragetor instead of Mulydr? Andrew will have to rule on this one.
>
Lucia would have become Llyg' in Brithenig. I can also find mulyer on
one of my lists so Mulyedur is quite possible. I'm more interested in
the etymology of Mangiat as Friuli was one the Romance languages I
looked at as an influence on Brithenig.
> Speaking of Brithenig names, I don't have one yet (subtle hint...).
>
> Oh well, I'll make up my own. CL dei iudex, filius fusci, with dei iudex
> being compounded in VL to diu:dex, filius fusci:, ultimately giving the
> Brithenig:
>
> Dyddeis ffeil Ffysc'
>
Andrew amused. Ill Rhuil makes good Brithenig, as Philip pointed out.
I have no idea what it would mean. Daniel is a good biblical name and
Maurice/Morris derives from VL. In Cymraeg Daniel merged with the
Celtic saint Deiniol so I could postulate the form Dein(i)el *there*.
Along with the name Mewrig' I can suggest the acceptable Brithenig name:
Dein(i)el ffeil Mewrig'
- andrew.
--
Andrew Smith, Intheologus hobbit@earthlight.co.nz
The sacred writers have clothed God in a human form, like gleaming
amber or fire, and have spoken of its eyes, and ears, and hair, and
face, and hands, and wings, and pinions, and arms, and back, and feet.
- The Divine Names, 1.8