Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: Brithenig-heads

From:Padraic Brown <pbrown@...>
Date:Wednesday, April 12, 2000, 20:11
On Mon, 12 Apr 100, John Cowan wrote:

>Padraic Brown scripsit: > >> In the south of Kemr, y hYspanow maintain this same custom. The >> spelling of your name would be unchanged, except Eugenio would >> most likely be Ewgenis. The pronunciation would be different, of >> course: ['karlos EwdZ'Eni 'tonson pinz'o]. Someone unfamilliar >> with English names might say [ton'so]. Though -mp- is an allowable >> cluster, -mps- is not; hence the simplification to -ns-. > >How about plain -ms-? The p is a result of English speech habits: >Thompson has the less common variant Thomson (also Tompson, Tomson) >and is simply "Tom's son" in any case.
In modern speech, if a Saxon were to introduce himself as "Thompson", a Kernu speaker would probably repeat it as ['toms@n]. Historically, -mpC- > -nC-; see page 85 of the Grammar, or if you prefer, rules 23 and 37 of la Cavurn's "Latin to Romance in Sound Tables". The only word I can think of off hand that is -mps > -ms is temps, [tEm(s)], but that might be because it's word final. I doubt it would lead to any confusion; probably a "you say [t@m'etow], I say [t@m'atow]" sort of thing. Older Thompsons would probably have the "native" ['tonson], for the simple fact that it is long a part of the language; visitors or newer Thompsons would probably have the "foreign" ['tomson]. Padraic.
> >-- >John Cowan cowan@ccil.org > I am a member of a civilization. --David Brin >