Neimalu translation:
> 1. to pronounce -- braðos destüramed - to speak in such a manner
> Those people pronounce everything oddly.
Watudu aa kal-a destüra-med egjeþja-s brað-ég
people that all-GEN manner-INSTR odd-DAT speak-EVD
> 2. to agglutinate -- inþos oþjar - glue/stick words
> Finnish agglutinates a lot.
Þenska-malu-med in pretsat inþos oþj-ar
Finnish-language-INSTR 'one' much to_glue word-GEN
> 3. to conjugate -- ?
> He conjugates his verbs superbly.
destüra braðöþ-öt jon skum nüma- mal-us éþos
manner speak\ACC by him-DAT rule-GEN language-POSS follow
> 4. syntax -- tekoþ oþjexöt - composition of sentence
> Some dialects change syntax.
gabu-malu agja teköþ-n oþjex-öt stilos
region-language some composition\GEN sentence-GEN change
> 5. morpheme -- laastöka (oþjöt) - shape-piece (of a word)
> There are two morphemes in "head cold".
retsa deþja laastöka banlos
"cold" two morphemes contain
> 6. refuse -- trau
> Refuse is building up in the city.
trau tsümegos ban mj-ar
junk build_up in city-GEN
> 7. stench -- liketeroþ xrebja
> The stench is horrible.
liketeroþ xrebja ez-droxos
smell bad be-horrible
> 8. to flinch -- tandos
> I flinch whenever I pass a midden.
þuaða-med tande méðan kéle éstu-xalta
face-INSTR flinch-1ps while pass-I manure-hill
> 9. to play (instrument) -- plados (use)
> I play a lyre for rich men of the city.
galguwala- bé plad-e dei it-um xöstra-s mj-ant
lyre-GEN HAB use-I for person-DAT rich-DAT city-ALL
> 10. proud -- selvparexu (self-honor: pride)
> They are overbearingly proud, but they also pay well.
selvparex-r ein-obux-old dem kjüm-old beat
pride-GEN have-too_much-they but pay-they enough
triskaidekaphobia:
tideiratinjoþ
t-i-deira-tinjoþ
10-and-3-fear
ACC - accusative
ALL - allative
GEN - genitive
DAT - dative
EVD - evidential
HAB - habitual
INSTR - instrumental