Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: conculture; vocabulary

From:Kristian Jensen <kljensen@...>
Date:Sunday, June 20, 1999, 18:36
Barry Garcia wrote:

>fortytwo@ufl.edu writes: >>How's that pronounced? /N=3D janliGa/? (/N=3D/ =3D syllabic velar =
nasal, G =3D
>>velar fricative) > >You will have to bear with me since i dont know how to correctly >transliterate (yes, i know i should go and learn how, especially on =
this
>list, BTW: is there a place on the net i can find out the ASCII method =
for
>showing pronunciation?), but its: /N=3D janliGHa/ (not sure if i did =
the
>"h" right but its pronounced and not an aspirated "G"). Amateurishly i >would show the pronunciation as (Nang Yan-lig-ha)
Nik already gave you a link for ASCII-IPA which I=20 frequently consult myself. So instead I'd like to make=20 my own guesses as to how to transliterate Jakautdok.=20 After getting acquainted with ASCII-IPA yourself, tell=20 me if my guesses below are right. 8) Since Jakautdok is a Filipino conlang. My guess is that=20 the proper ASCII-IPA transliteration for <ng yanligha>=20 is either: /naN janlig,hah/ or /naN janlig,ha?/ In conventional Filipino orthography applied here; <ng>=20 represents a genitive marker pronounced /naN/, and=20 syllable final /h/ and /?/ are never represented. Also,=20 syllable final stops are never released (whether voiced=20 or voiceless). Incidentally, Jakautdok is probably: /djaka?ut,duk/ In conventional Filipino orthography used here; <j>=20 represents either a palatalized <d>, the glottal stop=20 is never represented, and <o> is an overrepresentation=20 of phonemic /u/. So how did I do? 8) -kristian- 8)