Re: conculture; vocabulary
From: | Nik Taylor <fortytwo@...> |
Date: | Sunday, June 20, 1999, 7:34 |
Boudewijn Rempt wrote:
> Another way is making a few other languages and importing their lexemes
> as loan-words in your first language
Or even just dialects. For instance, the word for "black" in Standard
Watakass=ED is _dyadtyu'a_ (/djadZua/). This comes from a dialect where
the old /dj/ became /dZ/, thus Old Watakass=ED _dihadihu'qa_ (diha- =3D
color of, dihu'qa =3D ash) became /dZa'dZua/, or _dtyadtyu'a_, as it woul=
d
be transcribed, but the association with the (non-productive) prefix
dya- (color) turned the first /dZ/ into /dj/. Had that original word
survived into Standard Watakass=ED, it would be _dyadyu'a_ (/djadjua/), i=
n
fact, _dyu'a_ is the word for "by-product or side-effect", descended
from _dihu'qa_, but with a semantic extension, from by-product of fire
to any by-product.
--=20
Happy that Nation, - fortunate that age, whose history is not diverting
-- Benjamin Franklin
http://members.tripod.com/~Nik_Taylor/X-Files/
http://members.tripod.com/~Nik_Taylor/Books.html
ICQ #: 18656696
AIM screen-name: NikTailor