Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Dictionaries of agglutinating languages

From:Adrian Morgan <morg0072@...>
Date:Wednesday, October 4, 2000, 7:03
Dirk Elzinga wrote, quoting Robert Hailman:

> > With the idea I proposed, it takes a little more work: > > find the root in the dictionary, get it's definition, go to a table > > in the back, find every affix used, and figure out how the combine to > > give the derived work it's meaning. That would be quite a laborious > > task. > > But not always accurate. A favorite example I give to my students when > the subject of derivation comes up is the suffix -hood in English. It > attaches to nouns to create abstract nouns meaning something like 'the > property of being an X'. Thus, father -> fatherhood; knight -> > knighthood, etc. However, it won't work with all nouns: candle -> > *candlehood (although one could imagine what that might mean). And > there are nouns which don't conform to the "regular" pattern: neighbor > -> neighborhood (does *not* mean 'property of being a neighbor'). So > confining all of the derivational affixes to an appendix and relying > on the user to piece things together will fail to capture these kinds > of irregularities--especially if the user is an L2 learner.
I'll bring in specific affixes from my conlang here: One /gza'rOnd@n/ affix demonstrating similar properties to "hood" is /@f/ ('consistent with criteria or philosophy of'). In the wordlist I gave, it creates /'&d@leT@f/ (constitutional, consistent with the constitution) and /'&d@l@f/ (fit to govern, in the sense of 'consistent with cultural expectations about what a government should do'). In some cases, particularly with complex ideas, it can serve as a noun-to-adjective converter, for example ... ... divergence: My word for 'girl' is taken directly from the Swedish /'flika/. My word for 'boy' was composed by taking the Welsh /'baxgen/ and modifying it by analogy with girl to acquire /'baxka/ ... ... divergence within divergence: I'm a 23yo male, and I always wince if someone calls me a 'man' because IMO you have to be at least thirty or so to be a man. I don't wince as much if someone calls me a 'boy' but the word I'm _most_ comfortable with is 'guy' (which is the word I'd normally use to describe myself). Unfortunately AFAIK there is no equivalent three-way division on the female side. Anyway, as far as the conlang is concerned, I think of the terms I've given as being suitable for a large range of ages ... ... male (/baxk@f/) and female (/flik@f/). However, by analogy with 'hood' you would not speak of 'consistent with the criteria of being a candle'. Another special case of this suffix is /kI:Rk@f/ (lit. consistent with a gathering). It is the regular word used to mean 'welcome' (and can be a suffix in its own right) which is a logical step-away from the literal root+affix. /@f/ is one of the more irregular affixes in my vocabulary. Another fairly irregular one is /@n/ (coming from). I originally used this only in the sense of 'coming from a place' (/gza'rOnda:/ -> /gza'rOnd@n/), but this has expanded to such things as /'grif@n/ (coming from - i.e. product of - hard work) and also a number of examples where it means 'being the output or consequence of'. Another affix that often necessitates special decision making on my part is the infix /x/, meaning "to use <noun> for intended purpose". Sometimes even very regular affixes produce meanings that make me think, "now that's GOT to evolve a more subtle meaning than the literal". An example is /'bendrisg&IThI/ which would probably be translated "saint" in English. Now, a slightly shorter word, /'bendrisI/ is the regular word for "a good person", literally "one who creates constructiveness". This follows from my own philosophy of life - I see 'goodness' as synonymous with 'pursuing a positive/constructive goal'. The inserted syllable /g&IT/ means 'whilst in negative emotional state : fear, grief, shock, etc'. It doesn't take much insight to see that the resultant word /'bendrisg&IThI/ would mean, "One who acts constructively despite all their own problems", with obvious connotations about admirable self-control and so on (which I certainly don't have, incidentally). But little of this is actually explicit in the affixes. *One* of my reasons for deciding to compile a dictionary is that I am often surprised at what concepts turn out to be expressible in my conlang that I didn't realise were there - /'bendrisg&IThy/ being one of those surprise discoveries. On the whole it's a fairly regular language - otherwise I wouldn't be able to manage it. But it does have a number of irregularities of the order outlined above. -- web. | Here and there I like to preserve a few islands of sanity netyp.com/ | within the vast sea of absurdity which is my mind. member/ | After all, you can't survive as an eight foot tall dragon | flesh eating dragon if you've got no concept of reality.