Re: THEORY: Natural language change (was Re: Charlie and I)
From: | Steg Belsky <draqonfayir@...> |
Date: | Tuesday, September 21, 1999, 21:31 |
On Tue, 21 Sep 1999 11:25:38 -0500 Matt Pearson
<jmpearson@...> writes:
> Steg Belsky wrote:
> >> It means "If you can understand this, you know too much" :)
> >>Now *that* sounds like a perfect translation excersize! :)
> >Ihkh eza-kaun dhaz, ezoi-yed sha'zid.
Wow, i just realized i made a big mistake...left out an entire verb!
(must be all the brain cells being converted into facial hair)
Ihkh eza-kaun wa'kevent dhaz, ezoi-yed sha'zid.
-Stephen (Steg)
"...then just like any other candle, eventually,
the wick will burn down;
and the wax will go up in smoke;
and the flame
will go
out..."
___________________________________________________________________
Get the Internet just the way you want it.
Free software, free e-mail, and free Internet access for a month!
Try Juno Web: http://dl.www.juno.com/dynoget/tagj.