Re: Rotokas (was: California Cheeseburger)
From: | Andreas Johansson <andjo@...> |
Date: | Monday, June 21, 2004, 17:02 |
Quoting Tamás Racskó <tracsko@...>:
> On 19 Jun 2004 14:40:50 Andreas Johansson <andjo@FR...> wrote:
>
> > This suggests a high level of common sense among Hungarian-speakers, that
> cannot
> > be expected to be found in other language communities. My native Swedish
> has
> > adopted English "web", in the Internet sense, as [vEb:]
>
> I have some comments on this issue:
>
> 1. I do not know much about on Swedish orthography, but I guess
> that according to the general Germanic spelling conventions, "web"
> and "webb" is to be pronounced differently, the first with long
> vowel, the latter with a short one. Am I right?
I don't know if there's a such thing as general Germanic spelling conventions,
but indeed, "web" suggests a long vowel and "webb" a short one according to
Swedish spelling habits.
Notice that I did not bring up the example to support any particular position
wrt Rotokas _wiliwili_. I only meant to cast doubt on your apparent claim that
languages either assimilate loans fully orthographically, or not at all.
Andreas