Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: NATLANG: icelandic, finnish, english

From:Steven Williams <feurieaux@...>
Date:Monday, December 6, 2004, 3:14
 --- Tristan Mc Leay-h <conlang@...>
idà-i:
> How is <v> pronounced in Icelandic? I gather that > <kv> is pronounced [kw], but listening to an > Icelandic band with it seems less than brilliant > clarity (Sigur Rós), some other cases of <v> seem to > be [v], some [w] and some silent.
This might help, though it may not be entirely accurate, since the compiler of the site is not a native speaker of Icelandic (to my knowledge): http://www.omniglot.com/writing/icelandic.htm I'm pretty inclined to believe that the diagraph <kv> is pronounced as [kw] or [kf] myself, having listened to my fair share of Björk, whose idiolect of Icelandic (and English, for that matter) sounds something like this: [a::::::::::_X_R] :)
> (I suppose I shouldn't complain too much---some > cases of English <w> are [v], some [w], others > silent, and some participate in digraphs. But on the > other hand, all our <w>=[v] are borrowings.)
And none are in common usage. The only terms I can think of are /Wehrmacht/ and /Luftwaffe/, both of which are commonly pronounced with the /w/ as [w], though it is pretty common among the educated or those who know better to pronounce the /w/ correctly, as [v]. My music professor, her teaching assistant and the DJ's at the local classical station all pronounce the name of the composer /Wagner/ as [vag.nr\], which is becoming more and more common these days, in my experience, for reasons I cannot quite fathom (but appreciate anyways)--it's not like people are surging to learn German or classical music appreciation these days... Now, if only we could get /Tchaikovsky/ right...
> Are Finnish unvoiced stops aspirated? Has its > pronunciation been influenced particularly under the > influnce of Germanic languages and Swedish in > particular?
They sound unaspirated to me; but then again, I still find it pretty hard to tell between aspirated and unaspirated consonants without all those handy English secondary pronunciation features to help me out.
> A lot of older English texts with otherwise > apparently modern spelling spell 'diverse' > as 'divers'. When did the final -e become usual?
I think it's still spelled as /divers/ in British English. /diverse/ has pretty much always been the American standard.

Replies

Ian Spackman <ianspackman@...>
Joe <joe@...>